Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




詩篇 109:23 - Japanese: 聖書 口語訳

23 わたしは夕日の影のように去りゆき、 いなごのように追い払われます。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

23 わたしは夕日の影のように去りゆき、いなごのように追い払われます。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

23 移ろい行く影のようにわたしは去ります。 いなごのように払い落とされます。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

23 人生これで もう終わり 消え去って行く影のよう ウザがられている虫のよう

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

23 わたしは夕日の影のように去りゆき、いなごのように追い払われます。

この章を参照 コピー




詩篇 109:23
10 相互参照  

われわれはあなたの前ではすべての先祖たちのように、旅びとです、寄留者です。われわれの世にある日は影のようで、長くとどまることはできません。


彼は花のように咲き出て枯れ、 影のように飛び去って、とどまらない。


しかし主よ、あなたはとこしえにみくらに座し、 そのみ名はよろず代に及びます。


人は息にひとしく、 その日は過ぎゆく影にひとしいのです。


そこでモーセはエジプトの地の上に、つえをさし伸べたので、主は終日、終夜、東風を地に吹かせられた。朝となって、東風は、いなごを運んできた。


主は、はなはだ強い西風に変らせ、いなごを吹き上げて、これを紅海に追いやられたので、エジプト全土には一つのいなごも残らなかった。


人はその短く、むなしい命の日を影のように送るのに、何が人のために善であるかを知ることができよう。だれがその身の後に、日の下に何があるであろうかを人に告げることができるか。


しかし悪人には幸福がない。またその命は影のようであって長くは続かない。彼は神の前に恐れをいだかないからである。


あなたがたは、あすのこともわからぬ身なのだ。あなたがたのいのちは、どんなものであるか。あなたがたは、しばしの間あらわれて、たちまち消え行く霧にすぎない。


私たちに従ってください:

広告


広告